Thursday, July 10, 2014
Pedicabo ego vos et irrumabo,
Aureli pathice et cinaede Furi,
qui me ex versiculis meis putastis,
quod sunt molliculi, parum pudicum.
Nam castum esse decet pium poetam
ipsum, versiculos nihil necessest;
qui tum denique habent salem ac leporem,
si sunt molliculi ac parum pudici
et quod pruriat incitare possunt,
non dico pueris, sed his pilosis
qui duros nequeunt movere lumbos.
Vos, quod milia multa basiorum
legistis, male me marem putatis?
Pedicabo ego vos et irrumabo.
Who knew poets could be so nasty?
July 10, 2014 | Permalink
TrackBack URL for this entry:
Listed below are links to weblogs that reference Catullus 16:
Fuck you and fuck you,
Aurelius and cocksucker,
thinking me, my verses,
that they are delicate, not quite decent.
For it to be a poet
the verses should be;
which then have taste and charm,
If they are delicate and sexy
and that can excite,
I do not mean in boys, but in those hairy
You thousand kisses
you have read my virility?
Fuck you and fuck you.
Ah yes, those hairy he sclerosis. I, too, steer clear of them. Disgusting.
Posted by: lea-p | Jul 10, 2014 11:56:38 PM
LOL. Nothing like literal translations.
The link has a pretty decent one. I mean, indecent.
Posted by: NTodd | Jul 11, 2014 8:00:15 PM
Google translates Latin like I did way back in the olde days. It was hard to a flow going, but hey, it was literal!
Posted by: lea-p | Jul 11, 2014 9:58:28 PM